Մոսկվայի "Սուրբ Հարություն” եկեղեցու տարածքում գտնվող գրքի կրպակների ցուցափեղկերը մագնիսի ուժով դեպի իրենց են ձգում անցուդարձողին, եկեղեցի ժամանած հավատացյալներին: Ցուցադրվող գրքերի տեսականին բազմատիպ է: Կան կրոնական բովանդակությամբ գրքեր, նշանավոր, նաև ժամանակակից շատ հայ գրողների գրական, գեղարվեստական ստեղծագործություններ, պատմագրական հետաքրքիր ուսումնասիրություններ, նկարչական ալբոմներ, հայոց լեզվի ուսումնական ձեռնարկներ, նաև եկեղեցական արարողությունների ընթացքում օգտագործվող անհրաժեշտ պիտույքներ, պարագաներ, հայկական կինոարվեստը ըստ արժանվույն ներկայացնող տեսագրերի ամբողջական և լիարժեք հավաքածու, արտերկրում հրատարակվող ամսագրեր ու թերթեր, այսինքն կյանքի հոգևոր ոլորտի հետ առնչվող այն ամենը, ինչի կարիքն ունի հայրենիքից դուրս ապրող մեր հայրենակիցը:
Գրավաճառ դառնալու համար առնվազն պետք է սիրել գիրքը, հասկանալ նրա հոգևոր արժեքն ու կարևորությունը: Կրպակներն սպասարկող երկու բարեհամբույր հայուհիները սոսկ վաճառողներ չեն: Նրանք ծանոթ են վաճառքի դրված գրքերի բովանդակությանը, գիտեն, թե որոնք են պահանջարկ վայելում, որ հեղինակների ստեղծագործություններին են սպասում ընթերցողները:
-Տարեցտարի ավելանում են մեր ընթերցողները,- պատմում է Լիաննա Գրիգորյանը: Այստեղ նա աշխատում է արդեն երրորդ տարին, լավ գիտե, բոլոր նրանց, ովքեր այստեղ մշտապես ձեռք են բերում իրեց անհրաժեշտ գրականությունը: - Ուրախալին այն է, որ գնողների շարքերում երիտասարդները մեծ թիվ են կազմում: Փորձում են հասկանալ ով են, ինչ մշակույթի կրողներ են: Շատ են օտարազգիները: Ընդհանրապես զգացվում է, որ հետաքրքրությունը մեր ազգի, մշակույթի նկատմամբ ուժեղանում է:
Լիանան, ի դեպ, նկարչուհի է, ավարտել է Երևանի մանկավարժական ինստիտուտի գեղարվեստական դաստիարակության ֆակուլտետի նկարչա-գծագրական բաժինը: Երկրաշարժից հետո ճակատագիրը նրան նետեց Մոսկվա:
-Այստեղ, մեր եկեղեցու հարևանությամբ, հայալեզու մեր գրքերով շրջապատված, հայրենիքից հեռու լինելու պարագան մի քիչ ավելի թեթև եմ տանում,- ասում է նա:
Գյումրեցի Նազիկ Խաչատրյանը ևս Մոսկվայում հայտնվեց ավերիչ երկրաշարժից հետո: Մասնագիտությամբ ինժեներ է, Երևանի պոլիտեխնիկական ինստիտուտի շրջանավարտ: -Մոսկվա տեղափոխվելուն պես շատ բնագավառներում աշխատեցի, սակայն երախտապարտ եմ առիթին, որի շնորհիվ տեղավորվեցի հենց այստեղ աշխատանքի: Հայկական այս միջավայրն ինձ շատ հոգեհարազատ է, բազմաթիվ նոր բարեկամներ ու համախոհներ եմ գտել: Հաճախ նրանց հերթական այցը վերածվում է կարդացած գրքի շուրջ փոքրիկ բանավեճի:
Շատ հարգի է մեր "Պատարագամատույցը”, " Աղոթագիրքը”, " Մանկական Աստվածաշունչը”` հայերեն լեզվով: Հաճախ են հարցնում Նարեկացու մասին, ակտիվ ձեռք են բերում հայ ժողովրդի պատմությանը վերաբերող գրքեր, արագ սպառվում է Եղիշեի "Հայոց պատմությունը”: Ընդհանրապես մեծ պահանջարկ են վայելում Մայր Աթոռ Սուրբ Էջմիածնից ստացվող կրոնական բովանդակությամբ գրքերը:
Վերջերս մեզ այցելեցին Ռուս Ուղղափառ եկեղեցու սպասավորներ: Նրանք այստեղ եկել էին Հայոց Սուրբ Պատարագի ձայնագրությունը ձեռք բերելու նպատակով: Շատ հաճելի և հուզիչ էր լսել նրանց ջերմ խոսքը մեր Պատարագի, ընդհանրապես հայկական հոգևոր երաժշտության մասին: Երեկոյանում է : Վաճառողուհիները տեսքի են բերում օրվա վաճառքից նոսրացած ցուցափեղկերը, կազմում անհրաժեշտ այն գրքերի ցանկը, որոնց կարիքն ունեն հաճախորդները: ԵՎ այսպես` ամեն օր:
При полном или частичном использовании материалов ссылка на газету "Армянская Церковь" обязательна, при цитировании статьи в интернет-ресурсах гиперссылка на //armenianchurch.do.am обязательна.
Категория: Интервью |