Ему судьбой было уготовлено стать не только видным
арменоведом, учредителем кафедры
армянского языка и литературы в Петербургском университете, но и сыграть
значительную роль в истории армянской культуры середины 19-го века. Именно через руки Никиты
Бероева(так звали его на русский лад) прошли благополучно дойдя до читателя
шесть первых книжек «Юсисапайла»-цензором армянской печати при
Санкт-Петербургском цензурном комитете был именно он. Родился Никита
Лазаревич Бероев в 1795 году, в
Астрахани. После окончания местного Агабабовского училища он некоторое время
преподавал в нем армянский язык. В 1817 году он поступает в Московское
отделение Медико-хирургической академии, намереваясь посвятить себя медицине.
Однако, в 1821 году, когда до окончания Академии оставалось совсем немного
времени, он неожиданно меняет свои первоначальные намерения и поступает на
государственную службу. По-видимому, уже тогда он мечтает о карьере
ученого-востоковеда, но лишь в 1823 году, после двух лет работы в департаменте
Горных и Соляных дел для изучения восточных языков он поступает в учебное
отделение восточных языков Азиатского департамента иностранных дел России.
Обладая незаурядными лингвистическими способностями, помноженными на завидное
трудолюбие и собственный опыт преподавания армянского языка, Бероев уже в 1826
году, показав отличные знания, был пожалован в переводчики 10-го класса. В 1827 году Никита Лазаревич становится переводчиком
персидского языка при главноуправляющем в Грузии. В этом качестве он участвовал
в русско-персидской войне 1835-1839 годов, завершившейся присоединением к
России Восточной Армении и образованием Армянской области в которую вошли
бывшие Эриванское и Нахичеванское ханства. Бероев также участвовал в русско-турецкой войне 1835-1839 годов. Его
служба была отмечена чином титулярного советника, орденом св. Анны третьей
степени. Некоторое время он выполняет дипломатическое обязанности при русском
консульстве в Эрзруме. Карьера государственного чиновника не прельщала Бероева,
и как только предоставляется возможность, он по собственному желанию оставляет
государственную службу и становится преподавателем Петербургского университета.
Дело в том, что как раз в это время было принято решение об основании в
Петербургском университете кафедр с преподаванием в частности, армянского,
грузинского и татарского языков. Эти кафедры должны были готовить специалистов
для работы на Кавказе. И вот, именно Н. Л. Бероеву выпала честь стать учредителем и первым заведующим кафедрой армянского языка и литературы, ставшей в
дальнейшем крупным центром арменоведческих исследований в России.
Педагогические и научные традиции , заложенные Бероевым, развивали в своей
деятельности такие выдающиеся арменоведы Петербургского университета, как К.
Патканян, Н. Марр, И Н. Адонц. Первоначально предполагалось преподавание армянского языка
лишь на 3-4 курсах университета. Бероеву же удалось обосновать необходимость
введения двух лекций в неделю и для студентов второго курса. Он предпринимает
разработку первых арменоведческих учебников для студентов Петербургского
университета. Его «Грамматика армянского языка» получает положительный отзыв
видного кавказаведа, академика Броссе. Эта книга, вышедшая в 1850 году,
привлекла внимание научной общественности Петербурга. Она получила вторую
Демидовскую премию на конкурсе Академии наук. Венцом научной работы Н.Л. Бероева было создание
русско-армянско-французского словаря. В отзыве ученого совета говорилось:
«…труд г. Бероева составлен весьма тщательно, добросовестно и с совершенным
знанием дела».Признанием высокого качества педагогической и научной
деятельности Бероева, его широкой востоковедческой эрудиции было присвоение ему
звания зкстраординарного профессора. Авторитет кафедры армянского языка и
литературы Петербургского университета был настолько высок, что ей было
предоставлено право присвоения звания учителя в армянских учебных заведениях
Россию. Уже с момента начала работы в
университете Бероев получал неофициальные поручения по цензуре армянских
изданий, а с 1857 году он становится официальным цензором всех поступавших
в Цензурный Комитет рукописей на
армянском языке. Для человека передовых
взглядов, искреннего патриота армянского народа, находившегося в тесном общении с большинством
деятелей армянской культуры своего времени, выполнение обязанностей цензора
требовало величайшей ответственности и гражданского мужества. Ведь только с
1856 по 1858года по подсчетам С. Г. Арешян им было цензурировано свыше 40
названий, в том числе произведения Х. Абовяна, М. Налбандяна, Р. Патканяна, С.
Назаряна, Г. Агаяна. «Ради того, чтобы не задерживались армянские издания,-
пишет С. Арешян,- Бероев и тут проявил редкое бескорыстие – неприятную и
трудную для него работу цензора он выполнял почти без всякого вознаграждения».
На основе отзыва Бероева были разрешены к печати шесть книжек «Юсисапайла».
Водном из этих номеров было напечатано известное стихотворение Микаэла
Налбандяна «Свобода» -художественный манифест армянского национально-освободительного
и революционного движения. Любопытно, что значительно позднее, в 1897 году
из-за этого стихотворения Одесским комитетом цензуры был задержан «Сборник
старых и новых армянских песен». Этот факт подчеркивает политические симпатии
Бероева, его гражданское мужество, ощущаемую и высочайшую ответственность за
судьбу талантливых произведений армянской литературы. Известно, что сам Бероев
писал стихотворения, одно из которых, написанное на астраханском диалекте
армянского языка, было напечатано в сборнике «Армянская лира», изданном М.
Миансарянцем в 1868 году. Примечательно, что через руки Бероева прошли первые
сборники произведений выдающегося армянского поэта Р. Патканяна. В одном из них
содержалось одно из его наиболее известных стихотворений «Слезы Аракса»,
ставшее позднее народной песней. Это стихотворение, с необычайной силой и
проникновенным лиризмом выразившее вековую скорбь и национальные чаяния
армянского народа, выдающийся романист Раффи назвал «королевой армянской
поэзии». Разрешенное к печати Бероевым в 1856 году, это стихотворение
впоследствии жестоко преследовалось цензурой, и было запрещено царским
правительством, Но эти усилия оказались тщетными. Раз увидев свет, не без
участия Н. Л. Бероева, «Слезы Аракса»
прочно вошло в ряд шедевров армянской поэзии, став органичной частью
национального самосознания армянского народа. В 1861 году Н.Л.Бероев, долгое
время совмещавший работу в университете с обязанностями цензора, оставляет
педагогическую деятельность. Через несколько лет постаревший Бероев пишет
прошение о снятии с него обязанностей цензора. Умер Никита Лазаревич в 1872
году. Одной из последних рукописей,
допущенных к печати Бероевым, было первое произведение видного армянского
писателя и педагога Газароса Агаяна
«Арутюн и Манвел». Позднее, в своей книге воспоминаний «Из моей жизни» Г. Агаян
донес до нас светлый образ неутомимого труженика на ниве армянской культуры,
горячо любившего свой народ. «Когда я отнес к нему свой роман, - пишет Г.
Агаян,- для того, чтобы получить цензурное разрешение, он, разложив в зале
рукописные листы своего богатого словаря, что-то выбирал из них. - Это что ты написал? – спросил
он. - Ничего особенного, - ответил я,
- роман из национальной жизни. - Из национальной жизни… - сказал
старик с болью. – Значит наверняка о горе и бедствиях нашей нации. Да, тяжелая
жизнь нашего народа, очень тяжелая. Видите эти листы; это результат
пятидесятилетних трудов. Пятьдесят лет я трудился над ними, но некому оценить
мой труд, некому напечатать его, и вряд ли найдется покупатель – насколько
оскудело в нашей нации стремление к знаниям, любовь к чтению, несмотря на то,
что есть армяне миллионеры. Не оценившие этот труд, разве смогут оценить твой
роман? Давай, давай подпишу. И подписал не читая».
При полном или частичном использовании материалов ссылка на газету "Армянская Церковь" обязательна, при цитировании статьи в интернет-ресурсах гиперссылка на //armenianchurch.do.am обязательна.
Категория: Статьи |