Четверг, 28.03.2024, 20:48Наша страница в FaceBook|RSS
 
  |Сайт епархии|Архив материалов
Главная » Архив материалов » Интервью

Взамен триумфальной арки | Декабрь 2009
«Знаю, что в мире, в сердцах людей, навеки останутся вечнозелеными лавры славы, завоеванные мечом и копьем. Однако я оставлю людям искры сердца, которые расцветут красными маками на земле Армянской».

Гайк Хачатрян «Артавазд II», изд. ЮниПресс СК, 2008г.

Предприниматель - основатель и учредитель группы компаний ЮниПром СК, ЮниПресс СК, Текстиль СК Самвел Григорьевич Казарян из тех наших современников, с которыми интересно и легко общаться. Его отличает широкий круг интересов, энциклопедические знания об истории, литературе, живописи.

Наша встреча с Самвелом Казаряном состоялась в канун Нового года, холодным московским декабрьским днем.


- Недавно я была свидетелем спора о диаспоре, как о явлении. Кто- то сказал, что любое национальное сообщество состоит из тех переехавших (в данном случае в Москву) людей, которые не смогли найти себя в рядах коренных жителей города, иначе говоря, не смогли интегрироваться в новое для них общество. Вы согласны с этим? Хорошо ли иметь диаспору и каково ее будущее?

- Наша диаспора это реальность. Нам просто следует понять положительные и отрицательные стороны этого явления, способствовать тому, чтобы она не растворилась, служила нашей исторической родине. Заглянем в недалекое прошлое.

Большой поток армян хлынул в Москву в конце 80-х, 90-е годы. На то были объективные причины - землетрясение, война, блокада, тяжелое экономическое положение страны. Армения фактически была изолирована от остального мира. Люди не смогли сразу адаптироваться в новых условиях. Под моим руководством в Ереване работала большая строительная организация. Мы расширялись, увеличивали свои мощности, и, в один прекрасный день все пропало. В тот момент я должен был как-то существовать, ведь у каждого из нас есть какие-то обязательства перед семьей, родными. Пришлось искать временную работу здесь, в России. Но, как говорят, «Нет ничего более постоянного, чем временное». Уже пятнадцать лет моя семья проживает в Москве.

 Я считаю, что каждый армянин должен жить в Армении. Но сегодня, к сожалению, это пока невозможно. Армения пока не может обеспечить работой десять миллионов армян, которые живут вне родины. Я, к примеру, себя считаю находящимся в долгосрочной командировке. Во время Олимпиады в Москве в 1980 году я был командирован из Еревана в Москву, строить олимпийские объекты. Мне предлагали остаться жить и работать здесь, давали квартиру, но тогда я сразу отказался, потому, что лучшего места для проживания, чем родной Ереван, не знаю.

Любой армянин, в принципе, может выстроить свою жизнь в любой стране. Он общителен, быстро находит среду для применения своих способностей. Это, безусловно, отличное качество. Но армянину нужно нечто большее - общаться со своими, вспоминать родные края. Один или два армянина - это не диаспора. Они обыкновенные эмигранты. Диаспора - это сплоченные представители одной национальности. Они имеют общие цели, которые направлены на благо своей исторической родины. Сегодня Российская армянская диаспора находится на стадии становления. Я думаю, надеюсь, что в ближайшее время, когда завершится строительство Храмового комплекса на Проспекте Мира, вокруг него объединятся, во всяком случае, большинство армян проживающих здесь, в Москве. Так было испокон века, именно церковь объединяла наш народ вокруг себя. А глава Ново-Нахичеванской и Российской епархии Армянской Апостольской Церкви, епископ Езрас Нерсисян та личность, которая сможет с успехом осуществить это важное дело. Видя его усердие, фанатичный труд на строительстве нового храма, еще раз убеждаешься в этом. Тем не менее, я надеюсь, что настанет время, и определенное количество наших братьев вернется в Армению, жить и творить на нашей прекрасной родине.

- Разговариваете ли со своими детьми на болезненные исторические и политические темы? Совпадают ли Ваши взгляды с их взглядами?


- Да, такие беседы у нас случаются очень часто. Мы мыслим, конечно, по-разному, но это естественно, это хорошо. Они еще молоды, не обладают большим жизненным опытом. Молодежь всегда более экспрессивна, резко и бурно проявляет свои чувства. Надо прожить жизнь, чтобы иметь право на оценку правильности действий разных поколений и политиков. Каждый исторический период вносит свои коррективы, диктует свои условия. Ведь часто обстоятельства заставляют поступить так, а не иначе. Легко с позиции сегодняшнего времени анализировать прошлое и вынести вердикт о правильности того или иного поступка. Тебя-то там не было!

Сегодня диаспора не полностью осознает те положительные сдвиги, которые происходят на нашей родине. А наши соотечественники, проживающие в Армении, склонны к пессимизму, что тоже нехорошо. Они не замечают изменений в каждодневной жизни, а человеку, который отсутствовал даже год, наглядны все изменения, даже во взглядах, одежде людей. Нужно время, чтобы все встало на свои места. Я не политик и не экономист, но твердо знаю - дай возможность нашему народу трудиться, творить, работать, он очень быстро справится со всеми трудностями! 

Мои дети выросли здесь, в России, но язык нашего общения - армянский. Они читают, пишут на родном языке. Внук начал произносить первые слова, и, конечно, также на армянском языке. Недавно я их собрал и задал вопрос: «Можем ли мы продолжить нашу бренную жизнь в Армении». Они в один голос ответили: «Да».

Я считаю, что Армения это маленький рай. Так думают и мои дети.

- Что сближает армянина с армянином и, наоборот, что отчуждает их?

- Любой армянин, в какой бы стране он ни проживал, какую бы религию ни исповедовал, родной мне человек до того момента, когда я узнаю его ближе, пойму как он мыслит, какие у него категории человеческих ценностей. Я здесь знаю армянские семьи, которые недавно переселились в Москву из Армении. Еще русскому не научились, но их домашним языком становится русской язык. Хотят быть русскими больше, чем сами русские! Духовные ценности быстро уничтожаются, но их и труднее восстанавливать! Не люблю ханжество, обман, показуху, чванство в наших соотечественниках. Ведь в средние века слово армянина считалось банковской гарантией. Я вам вот что скажу. Люди перестали читать книги, и в этом наша беда, а наши соотечественники - еще больше! Надо достучаться до людей, убедить, что надо знать историю собственного народа, детей приобщать к чтению.

 Однажды, во время путешествия по Греции я был в гостях у одной семьи. Глава семейства - армянин, супруга была гречанкой. Интересно было то, что она превосходно говорила на армянском языке. В ответ на мое удивление, она достала маленький узелок с ручной вышивкой, аккуратно развязала его, и, показывая содержимое, сказала: «Эта горсть армянской земли - святыня нашей семьи. Один из наших родственников побывал в Армении и привез ее для нас оттуда. Я очень люблю моего мужа. Его родина - это моя родина, я выучила его родной язык, и он стал родным для меня».

- Часто ли Вы возвращаетесь к  воспоминаниям о вашем путешествии по Западной Армении?

- Очень часто. Вспоминаю все в деталях, в том числе людей, с которыми встретился там. Мы объездили всю Западную Армению и Киликию, но больше всего меня поразила древняя столица Ани. Что-то в этом заброшенном городе есть мистическое. Стоишь перед древними развалинами, со стен на тебя глядят фрески, грустные глаза святых… Краски такие же яркие, как, наверно, много веков назад, когда эти шедевры создавали армянские мастера. Ни дожди, ни ветер, ни время не испортили краски. Зашли в величественный Кафедральный собор, я сел на основании одной из колонн храма, сознание от волнения было как в тумане. И вдруг, через проемы собора к центру начинают слетаться юноши. Оказывается, они из Еревана, съездили в Стамбул, принимали участие в каком-то этнографическом фестивале, на обратном пути заехали в Ани. Вы не представляете, что произошло. Как голуби, они слетелись внутрь собора и, переговорив с армянами-мхитаристами, стали петь Патараг Екмаляна. Это было как чудо. В нашу группу туристов в основном входили итальянцы, среди них два мхитариста из Венеции и оперный певец-армянин из Милана. Он также присоединился к ним. А я сижу и думаю - не во сне ли это?!

- Возглавляемое Вами издательство ЮниПресс СК помимо поэтических сборников, альбомов живописи, выпустило несколько десятков армянских исторических романов. Кому они адресованы? Кто Ваш читатель?

- Конечно, большинство наших читателей - армяне. Но есть и русские читатели, что для меня не менее важно. Они звонят, интересуются - что нового в издательстве, какие книги вышли, какие планируются? Бывает, что именно они подсказывают, что публиковать. К примеру, я не знал о существовании художественного произведения под названием «Дом Киликийский». Его автор Мкртич Зейтагян. О нем рассказал мне именно русский читатель-книголюб. Я нашел, прочитал, понравилось, заказал перевод. Он уже готов. Не представляю, где он вычитал об этой книге?

К сожалению, наши соотечественники мало читают. К примеру, немногие знают о романе «Серебряный век» Микаэла Шатиряна. Иногда не знаешь, какими путями довести до читателей, что Хачатур Абовян - это очень хорошо, но есть нечто новое и талантливое про наше славное прошлое. Мне кажется, что наши книги для молодых людей, для подрастающего поколения.

- С чего все началось?

- У нас была галерея, называлась «Рослин», может, кто и помнит. Много людей приходило, большинство из которых ничего не знали про Армению. Тогда ко мне в галерею на работу устроилась армянка из Туркменистана. Она горела желанием узнать все об Армении и армянах. Я ей давал книги, одну, вторую, а потом решил - что же, надо издавать книги, люди мало что знают, но желают узнать. Ведь, если человек прочитал какой-нибудь исторический роман, уже много чего будет знать о народе, который представляет герой романа. Одного своего школьного друга я превратил в переводчика. Я сказал ему: «Нужен переводчик, ты филолог, любитель исторических романов. Давай, возьмись». За два года он перевел десять произведений армянских романистов.

Для меня не особо важно кто автор произведения. Важно другое - интересна ли книга? Если она трогает меня, то берусь за перевод и издание. Кстати, среди первых читателей этих произведений - мой сын.

- Назовите книги, которые, на Ваш взгляд, должна прочитать современная армянская молодежь.

- Это - «Самвел» Раффи, Серебряный век» Микаэла Шатиряна, "Торос, сын Левона. В муках рождения" Церенца, "Зов пахарей” Даштенца, "Тигран Великий" Гайка Хачатряна… И это, конечно, далеко не все. Я думаю, что все изданные книги и те, которые готовятся к изданию, заслуживают того, чтобы их прочитали.

Я молодой дедушка, мой двухлетний внук скоро подрастет и начнет задавать вопросы об истории нашего народа. Я должен быть готов отвечать на них в доступной форме. Вот почему хочу взяться за издание краткой истории Армении в доступной для всех форме. Хочу издать Нарекаци. Ищу хороший перевод…


При полном или частичном использовании материалов ссылка на газету "Армянская Церковь" обязательна, при цитировании статьи в интернет-ресурсах гиперссылка на //armenianchurch.do.am обязательна.

Категория: Интервью
Всего комментариев: 0 Просмотров: 1509

Читайте также:
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории каталога
Наша газета
Статьи [130]
Интервью [73]
Добро пожаловать на официальный сайт газеты "Армянская церковь" Ново-Нахичеванской и Российской Епархии Армянской Апостольской Церкви. Нашу газету можно приобрести в киосках церквей епархии. Издание выходит один раз в месяц, в цветном оформлении, по благословению главы Ново-Нахичеванской и Российской епархии ААЦ архиепископа Езраса. На нашем сайте вы сможете прочитать наиболее интересные материалы за прошлые номера, прочесть архивные выпуски газет, а также следить за выпуском газеты и ознакомиться с кратким содержанием очередного выпуска.


Газета «Армянская Церковь» © 2008-2014
Welcome on MerHayrenik.narod.ru: music, video, lyrics with chords, arts, history, literature, news, humor and more!Армянское интернет-сообщество Miasin.RuMARAGHAWebsite about Liberated Territory of ArtsakhAcher.ru - Армянский сайт для
 друзейSlaq.am