Армянская Апостольская Церковь не получит статуса в Грузии. «Мы не дадим Эчмиадзинской церкви в Грузии статус». Об этом заявила замминистра по реинтеграции по вопросам правозащиты Грузии Елена Тевдорадзе в ходе конференции «Армянское общество в Тбилиси: проблемы и перспективы»,- передает радио «Эхо Кавказа».
Тевдорадзе посоветовала армянской общине
больше работать с молодежью: «Естественно, у нас проблемы очень большие.
Но будем думать о том, как именно нам с вами, с общиной, помочь нашим
гражданам любой национальности овладеть грузинским, то есть
государственным языком
...
Читать дальше »
19.12.2010, (Армянская Церковь)
|
Вот уже несколько лет традиционно в рамках Праздника перевода, который проводится в Ошакане, торжественно вручается переводческая премия «Кантех» лучшим переводчикам за перевод с армянского на иностранные языки и с иностранных языков на армянский. Переводческую премию «Кантех» («Лампада») несколько лет назад установил Святой Эчмиадзин совместно с Союзом писателей Армении. После литургии в Ошаканской церкви, участники Праздника перевода возложили цветы на могилу создателя армянского алфавита Святого Месропа Маштоца.Во время торжественного вручения премии «Кантех» Председатель Союза писателей Армении Левон Ананян представил двух лауреатов 2010 года: переводчика, журналиста и театроведа Светлану Авакян и поэта, переводчика, сербиста Бабкена Симоняна.
...
Читать дальше »
14.11.2010, (Армянская Церковь)
|
Чудотворное Евангелие Шухонц (1669) доставят в субботу в Праздник Св. Переводчиков в церковь Святого Месропа Маштоца в Ошакане, где похоронен создатель армянской письменности – Месроп Маштоц (361-440), сообщает пресс-канцелярия Первопрестольного Святого Эчмиадзина.
День Свв. Переводчиков-Учителей – один из самых заветных и любимых национально-церковных праздников армянского народа. Истории известны примерно сто переводчиков, учеников Св. Месропа Маштоца и Католикоса Св. Саака Партева, а также младшие переводчики, ученики
...
Читать дальше »
07.10.2010, (Армянская Церковь)
|
|
|
|